1/28/2011

Marchand médiéval au 1/24èm - Half Scale Tudor Merchant


Je suis repartie dans le 1/24èm, les chevaux et un nouveau challenge ! J'aime bien l'époque médiévale et au 1/24èm, c'est plutôt de la folie. Mais bon, la folie, ça ne se commande pas, donc du coup, voici le résultat !

I left in half scale, horses and a new challenge ! I like the medieval era and in half scale is rather crazy. Anyway, the madness, it does not command so here is the result !


J'ai donc fait un cheval, et un marchand époque médiévale au 1/24èm. Et pour agrémenter le tout et parce que cela rend mieux sur la photo, j'ai aussi fait une mini scène au 1/24èm qu'on voit derrière.

So I made a horse, and a tudor merchant in half scale. And to decorate everything and because it looks better on the photo, I also made a little roombox in half scale that we can see behind.


Moules utilisés Molds used : Parker-Levi et Duncan Molds.

Le cheval est un peu petit. C'est mon seul regret par rapport au moule que j'utilise. Si j'avais le courage et l'audace, j'essayerais bien d'en faire un en pâte à modeler, mais je n'égalerais jamais Kerri Pajutee et comme je suis perfectionniste...

The horse is a bit small. It's my only regret from the mold that I use. If I had the courage and boldness, I would try to make one in polymer clay, but I never equal Kerri Pajutee and as I am a perfectionist...


Mon marchand fait à peine 7.5 cm de haut. J'ai toujours une règle métallique qui rend très mal avec le flash de l'appareil photo donc j'évite de prendre des photos avec. Il est censé être un homme d'environ 30-40 ans, ce qui est un bel âge pour l'époque, assez aisé comme tous les marchands...

My merchant is less than 3" tall. I always have a metal ruller which makes it very badly with the flash of the camera so I avoid taking photos with it. he is supposed to be a man about 30-40 years old, which is a good age for the time, pretty easy as all the merchants...


Il est vêtu d'un costume de coton marron, surmonté d'un manteau en drap vert. Il porte des bas de laine et des chaussures de cuir pour éviter le froid et la pluie. Sa ceinture et sa bourse sont en cuir, sa chemise en batiste.

He wears a brown cotton dress, topped with a green cloth coat. He wears wool socks and leather shoes to avoid the cold and rain. His belt and purse are leather, his shirt in fine batiste.


J'ai réussi à lui donner un peu d'expression dans le regard, à ne pas le faire ni trop jeune, ni trop vieux. J'ai trouvé du viscose d'une couleur indéfinissable pour faire les cheveux et cela rend vraiment bien ! Le plus dur, lui faire ce fichu chapeau ! LOL !

I try to put some expressions in his eyes, not to be neither too young nor too old. I found a viscose in an undefinable color for the hair that match perfectly ! The hardest part : make this damned hat ! LOL !


Faire le cheval n'est pas simple non plus. Je ne suis pas très satisfaite de ce que j'ai utilisé pour faire la crinière et la queue mais c'est trop tard pour changer. La prochaine fois, je reprendrais du mohair.

Make the horse is not easy either. I'm not very happy with what I used to make the mane and tail but it's too late to change. Next time, I would take some mohair.


C'est vraiment dommage que le cheval soit trop petit à mon avis. Mais l'ensemble rend pas mal, je trouve.

It's too bad that the horse is too small in my opinion. But all is not bad I think.


Et une fois qu'on enlève le marchand de la photo, on ne se rend plus trop compte... ;-)

And once you remove the merchant from the picture, everything becomes ok... ;-)





1/10/2011

Elodie


J'avais terminé cette poupée avant Noël, mais je viens seulement de la prendre en photos ! Voici donc Elodie, jolie jeune fille au 1/12èm...

I finished this doll before Christmas, but I only take some photos now ! Here is Elodie, a cute young girl in 1" scale...


Moules utilisés : tête de Parker-Levi, corps Doreen Sinnett
Mold used : head from Paker-Levi, body from Doreen Sinnett

Je voulais faire une jeune femme souriante et à l'origine, elle devait tenir un bébé dans ses bras. J'ai le bébé mais je ne l'ai pas fini.

I wanted to make a smiling young girl, and at the beginning, she ought to keep a baby in her arms. I've got the baby but it isn't finished.


Et puis après, comme c'était Noël, je m'étais dit qu'elle serait bien au pied d'un sapin entrain d'ouvrir des cadeaux... Mais je n'ai eu ni le temps de faire le sapin ou les cadeaux ! LOL !

And after, as it was Christmas, I thought it would be good next to a tree about to open gifts... but I have not had the time to make the tree or presents ! LOL !


Du coup, je l'ai pris en photo dans la seule vitrine de libre que j'avais ! Elle ne fait rien mais bon, on va dire que ce n'est pas grave !!!

So I took pictures of her in the only free roombox I had ! She does nothing but well, we will say that it doesn't matter at all !!!


Elle porte une robe de fin coton, dans les tons vieux rose, ornée de dentelle ancienne.

she wears a dress of fine coton, in old pink tones, adornated with old lace.


Ne me demandez pas l'époque, je n'en sais rien ! J'ai fait çà selon mon envie du moment. Libre à vous de la mettre à une époque ou à une autre...

Do not ask me which era she came, I don't know ! I made her in my mood. Feel free to put her at a time or another...


petite vue arrière...

little back side view...


Personnellement, je la trouve très jolie... pas vous ?

Personnally, I find her very attractive... do not you ?


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...