4/19/2010

Constanza - Part 3


Après pas mal de tergiversations, j'ai fini par me décider pour faire les chaussures de Constanza. J'ai préféré les peindre, c'était plus simple à cause de la sculpture même de la chaussure. Si j'avais pris un moule plus simple, j'aurais pu les faire en cuir, ce qui est aurait été plus joli, mais là, c'était mission impossible !

After much hesitations, I finally decide to make the shoes of Constanza. I preferred to paint, it was easier because of the sculpture itself of the footwear. If I had taken an easier mold , I could make them in leather, which is would have been nicer, but here, this was mission impossible !


Donc j'ai simplement peint la chaussure, en suivant le relief, avec de la peinture acrylique noire, puis un vernis mat.

So I just painted the shoe, following the sculpture, with black acrylic paint
and a matte finish.


Une fois les pieds faits, j'ai monté la poupée avec des cure-pipes, puis renforcé les cuisses avec de la bande médicale auto-adhérante. J'en ai profité pour prendre le support avec comme çà, elle ne risquera pas de basculer une fois debout.

Once the feet made, I put the doll with pipe cleaners, then reinforced the thighs with the self-stick medical tape. I took the opportunity to take the stand with like that, it will not be likely to switch once stood.


Tada ! Premier essai de positionnement des bras, histoire d'avoir une vision d'ensemble... Cela me plait bien. Je n'ai plus qu'à l'habiller maintenant.

Tada ! First test of arm positioning, history of having a comprehensive view ... That pleases me well. I have only the clothes now.


4/14/2010

Constanza - Part 2


Au tour du maquillage maintenant. La partie la plus dure et la plus longue à faire...

Time for the make-up now. The hardest part and the longest to do...


Cela se voit mal à cause du flash (ou du manque de flash en l'occurence) mais le maquillage de base est fait, là. Une fois que j'ai peint la peau dans sa couleur de base, j'utilise des pastels d'arts pour le blush et donner plus de relief. Le pastel étant volatile, il est nécessaire de le fixer à l'aide d'un vernis mat en spray.

This is unclear because of the flash (or lack of flash in this case) but the base makeup is made there. Once I painted the skin its basic color, I use pastels for the blush and give more relief. The pastel is volatile, it is necessary to fix it with a matte spray.


Voici une photo du visage, avec flash...
pas génial mais en vrai, je vous garantis que c'est mieux !!

Here is a photo of the face, with flash ...
not great but in real life, I guarantee you it's better !!



Je fais les mains de la même façon. Cela permet d'ajouter du relief aux doigts...

I make hands in the same way. This adds depth to the fingers ...


Au tour des yeux maintenant. Je commence toujours par souligner les cils en suivant précisément la paupière supérieure. J'en profite également pour faire les sourcils dans la même couleur.

The eyes now. I always start by highlighting the eyelashes following precisely the upper eyelid. I also make the eyebrows in the same color.


Ensuite, je rajoute du blanc sur tout l'oeil, mais sans trop déborder sur les cils.

Then, I add white eye on everything, but without much overflow onto the eyelashes.



Ensuite, je m'occupe de l'iris.
D'abord, je fais un rond d'une couleur très foncée (ici du marron), puis un autre rond légèrement plus petit d'une couleur plus claire (ici, du marron clair).

Then, I make the iris. First, I do a round of a very dark color (here's brown), then another slightly smaller circle of a lighter color (here, light brown).


Après je dépose un petit rond gris très foncé pour faire la pupille.

After I file a small round dark gray to the pupil.



Puis un petit point blanc pour simuler les reflets...

Then a small white dot to simulate the reflections ...



Je fais également les lèvres.

I make also the lips.


A la fin, je mets du vernis brillant sur la bouche et sur les yeux,
en essayant d'avoir un léger bombé.

At the end, I put the gloss on the lips and eyes, trying to have a slight bulging.



Je fais les mains de la même façon. Les ongles sont peints avec la même nuance que les lèvres, pour simuler du vernis à ongle.

I make the hands in the same way. The nails are painted the same color as the lips, to simulate the nail polish.


Et au final, je vernis les ongles.

And finally, I polish the nails.



Constanza - Part 1


J'ai décidé de montrer une de mes poupées en détaillant toutes les étapes. Après tout, c'est à çà que sert un blog, non ? :-)
I decided to show one of my dolls in details with all the steps. After all, it is used here as a blog, right ?

Donc voici ma nouvelle poupée, Constanza.
So here is my new doll, Constanza.


Elle a été faite en Flumo comme d'habitude. Pour les mains et les jambes, j'avais essayé de teinter le Flumo dans la masse lors d'un précédent tirage. Depuis, je laisse le Flumo dans sa couleur d'origine.
J'ai utilisé les moules suivants pour la faire :
Tête/Torse : Celeste & late victorian torso (Stacy Hoffman)
Mains : Theresa (Theresa Glisson)
Pieds : Cynthia Howe.

It was made Flumo as usual. For hands and legs, I tried to dye the Flumo in mass during a previous run. Since then, I leave the Flumo in its original color.
I used the following molds to make her :
Head/Torso : Celeste and late victorian torso (Stacy Hoffman)
Hands : Theresa (Theresa Glisson)
Legs : Cynthia Howe.


L'intérêt du Flumo, c'est de pouvoir peindre la poupée avec la couleur que l'on veut. De la sorte, aucune poupée de se ressemble et chacune est vraiment unique. J'ai donc fait mon mélange de peinture pour atteindre la teinte que je voulais. J'avais besoin d'une peau mate. Constanza va être une danseuse de flamenco normalement (si j'y arrive !!!!!).

The interest of Flumo is able to paint the doll with the color you want. Thus, no doll alike and each is unique. So I made my mix paint to achieve the color I wanted. I needed a dark skinned. Constanza will be a flamenco dancer normally (if I can !!!!!).


Plusieurs couches de peinture sont nécessaires pour avoir l'aspect final correct. La peinture doit être très fluide pour être appliquée correctement. Le Flumo absorbe très vite la peinture et celle-ci sèche également très vite...

Several layers of paint are needed for the correct final appearance. The paint must be very fluid to be applied correctly. The Flumo quickly absorbs the paint and it also dries very quickly ...



Ne pas oublier les mains et les pieds...

Do not forget hands and legs...


4/08/2010

Robe de Mariée - Bride dress


J'ai fini ma robe de mariée ! Yipi ! Première fois que je faisais ce genre de robe... et pour corser la difficulté, aucun patron ! LOL !
I finished my bride dress ! Yes ! First time I made this kind of dress... and to spice up the difficulty, no pattern ! LOL !
Moule utilisé : Theresa (Theresa Glisson), mains (Gina Bellous)
Molds used : Theresa (Theresa Glisson), hands (Gina Bellous)

La robe est en soie couleur crème, ornée d'une très vieille dentelle qui appartenait à ma mère. Il s'agissait d'un entre-deux que j'ai redécoupé en suivant les motifs des fleurs. L'arrière de la jupe a été agrémentée d'un noeud fait avec un ruban de soie de la même teinte que la robe.
The dress is in cream silk, adorned with a very old lace that belonged to my mother. It was an in-between that I will be reorganized along the grounds of flowers. The back of the skirt was adorned with a bow made with a silk ribbon of the same color as the dress.

Elle porte des bas en dentelle et des chaussures en soie. La semelle est en cuir crème. Et cela ne se voit pas mais elle porte également une jarretière bleue...
She wears lace stockings and shoes silk. The sole is cream leather. And it is not seen but it is also a blue garter ...

Le bouquet de fleurs m'a pris pas loin d'une semaine à réaliser ! Fleur par fleur, pétale par pétale... Renoncules jaunes pales, pivoines couleur pêche et lys blanc. (Les fleurs sont issues des fantastiques kits de Pascale Garnier).
The bouquet of flowers made me not far from one week to create! Flower by flower, petal by petal ... Buttercup yellow blades, peach peonies and lily white. (The flowers are from the fantastic kits of Pascale Garnier).

Elle a également des fleurs dans les cheveux, pour retenir son voile...
She's got also flowers in her hair, to hold her veil...

Bien entendu, on peut ramener le voile devant son visage. Elle est prête à rejoindre l'autel, comme çà...
Of course, we can bring the veil over her face. She is ready to join the altar, as this ...

Le voile est en gaze de soie, avec une fine dentelle ancienne cousue tout autour. Il est retenu sur sa tête par une très fine couronne, un simple fil d'or.
The veil is of silk gauze, with fine antique lace sewn around it. It is fastened on his head by a thin crown, a single golden thread.

Et maintenant quelques photos retouchées façon début 20èm siècle sous Photoshop !
And now some photos retouched so early 20th century in Photoshop!



Personnellement, je la trouve très réussie, cette poupée ! Mais ce n'est que mon avis et je ne suis pas forcément très impartiale ! LOL !
Personally, I find it very successful, this doll! But this is only my opinion and I am not naturally very impartial ! LOL !


Et la dernière photo...
And the last one...




4/06/2010

Mercedes


L'intérêt du Flumo, c'est de pouvoir donner la couleur de peau qu'on veut. J'avais envie de faire une métis, type hispannique ou quelque chose d'approchant. Logiquement, je l'ai appelé Mercedes !
The interest of Flumo is able to give the skin color you want. I wanted to make a mestizo, type Hispanic or something like that. Logically, I called her Mercedes !

Moules utilisés : Madison (Cynthia Howe), mains (Theresa Glisson),
jambes Deirdra (Ayanna)
Molds used : Madison (Cynthia Howe), hands of Theresa Glisson, legs of Deirdra (Ayanna)


Le challenge : faire des cheveux raides mais qui tombent naturellement ! Vraiment, les coiffures les plus simples ne sont pas les plus faciles à faire !
The challenge: to make straight hair but naturally fall ! Really, the simpliest hairstyles are not the easiest to make !


Tous ses vêtements sont en coton. Il a fallu impérativement fixer le jupon garni de dentelles et la jupe qui allait par dessus !
All her clothes are coton. I had to fix imperatively the lace pettycoat and the skirt over it.



Papy - Grandpa


Bien entendu, quand j'ai acheté le moule pour faire le Père Noël, j'ai trouvé le moyen de trouver celui de la Mère Noël sur Ebay ! LOL ! Me voilà donc à la tête du couple "infernal" ! Après donc ma bretonne, voici mon papy...
Of course, when I bought the mold for Santa, I found a way to find Ms Santa Claus on Ebay! LOL! So there I was at the head of the couple "hellish"!
So after my Breton here is my Grandpa...

Moule utilisé (Mold used) : Santa Claus de Parker-Levi.

Il a une moustache... que j'ai fait en viscose comme ses quelques rares cheveux !
(je crois que c'est encore plus dur de faire un crâne chauve ou presque en miniature qu'une coiffure alambiquée !)
He has a mustache ... I did it in viscose like his few hair !
(I think it's even harder to make a bald or nearly that a complicated hairstyle !)


J'ai cousu les boutons (oui, oui !) un à un (oui, oui !) mais je n'ai pas poussé le vice à faire des boutonnières !
I sewed the buttons (yes, yes !) one to one (yes, yes !) but I did not push to Vice to make buttonholes!



Il dort mais il tient sa pipe à la main ! Son pantalon est en denim, sa ceinture en cuir. J'ai fait les petits trous avec un poinçon et fait une boucle de ceinture fonctionnelle !
He sleeps but he held his pipe in his hand ! His pants are denim, his leather belt. I made small holes with a punch and makes a functional belt buckle !



C'est connu ! Les papys, ça fait la sieste après manger,
même si toutou voudrait bien sortir !
It is known! The grandpas, it takes a nap after lunch,
even though dog wants out !


La Vieille Bretonne - The Old Breton


On voit encore mais de plus en plus rarement des bigoudennes habillées en costume traditionnel. J'ai voulu essayer de rendre ce costume en miniature, et je trouve le résultat assez sympatique.
We see again but increasingly rarely "bigoudènes" dressed in traditional costume. I wanted to try to make this costume in miniature, and I find the result quite nice.
(The Bigouden country is on the far west of France, in Britanny).

Moule utilisé (Mold used) : Ms Santa Claus (Parker-Levi).

Sa robe est en soie noire, toute simple, sur un jupon de coton sans dentelle pour accentuer la simplicité du costume. Son tablier est également en coton. Ses sabots sont faits en carton recouvert de cuir.
Her dress is black silk, simple, on a  free coton lace pettycoat to accentuate the simplicity of her costume. The apron is also in coton. Her shoes are made of cardboard covered with leather.


Elle porte un châle en alpaga, crocheté à la main s'il vous plait ! (LOL !). Elle a une canne pour supporter le poids des ans et tient son missel à la main car elle va aller à la Messe
She wears a alpaca shawl, hand-hooked please! (LOL!). She has a cane to support the weight of years and holds her missal in her hand as it's time to go to Mass...



Lady Marie


Lady Marie... époque Tudor.
Cela me tentait depuis un bon moment de toucher à cette époque-là.
Lady Marie... Tudor era. It tempted me for a long time to try this era !

Moules utilisés : Mary (Parker-Levi), Mains (Ginas Bellous)
Molds used : Mary (Parker-Levi), Hands (Gina Bellous)

Comme c'était l'hiver quand j'ai pris la photo, la lampe a modifié la tonalité de l'ensemble mais au final, ça fait assez chouette ! On dirait presque un tableau !
As it was winter when I took the picture, the lamp has changed the tone of the whole but in the end, that's pretty cool! It's almost like a painting!


La robe est constituée d'une jupe de soie dupion or/rubis, d'un manteau de robe en velours de soie prune, et d'un bustier en brocard.
Le corsage est en batiste ivoire, orné de très fines dentelles.
The dress is made of silk dupion skirt gold and red, a coat of silk velvet dress plum, and a strapless brocade. The bodice is ivory linen, decorated with fine lace.


Le challenge : faire la coiffe ! Long et dur, mais le résultat est là !
Soie, velours, brocard et dentelle...
The challenge : make the headdress ! Long and hard, but the result is here!
Silk, velvet, brocade and lace...


Elle porte bien entendu quelques bijoux (perles, crystal swarovski, chainette).
Of course she's got some jewelry (beads, Swarovski crystal, chain).



Collégienne - High School Girl


Voici une collégienne, prête à aller en classe ! Comme il fait un peu froid, elle porte un pull-over, un kilt, des collants de laine et des bottes ! Son cartable est trop petit et elle doit porter ses livres de classe à la main !
Here is a high school girl, ready to go to classroom ! As it's a little cold, she wears a sweater, a kilt, wool tights and boots ! His briefcase is too small and must wear her school books in hand ! 

Moules utilisés (Mold used) : Mary Kathrin (Parker-Levi)

Je n'ai pas tricoté son pull (j'en suis rigoureusement incapable !) ni son bonnet.
Les deux sont fait à l'aide d'un tube de protection médicale !
I did not knit her sweater (I am strictly not!) Nor her cap.
Both are done using a tube of medical coverage !


Pour faire les bottes en cuir, j'ai suivi le fabuleux tutoriel d'Anne-Marie Kwikkel (ICI).
To make her leather boots, I followed the amazing tutorial of Anne-Marie Kwikkel (HERE).



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...